Bilangan 22:15
Konteks22:15 Balak again sent princes, 1 more numerous and more distinguished than the first. 2
Bilangan 22:21
Konteks22:21 So Balaam got up in the morning, saddled his donkey, and went with the princes of Moab.
Bilangan 25:15
Konteks25:15 The name of the Midianite woman who was killed was Cozbi daughter of Zur. He was a leader 3 over the people of a clan of Midian. 4
[22:15] 1 tn The construction is a verbal hendiadys. It uses the Hiphil preterite of the verb “to add” followed by the Qal infinitive “to send.” The infinitive becomes the main verb, and the preterite an adverb: “he added to send” means “he sent again.”
[22:15] 2 tn Heb “than these.”
[25:15] 4 sn The passage makes it clear that this individual was a leader, one who was supposed to be preventing this thing from happening. The judgment was swift and severe, because the crime was so great, and the danger of it spreading was certain. Paul refers to this horrible incident when he reminds Christians not to do similar things (1 Cor 10:6-8).